sourpuss Posted March 9, 2012 Report Share Posted March 9, 2012 thanks +1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
hame55 Posted March 9, 2012 Report Share Posted March 9, 2012 I have found a contact who is willing to translate arabic news articles for us. i am putting a list of deleting the zeroes articles together to be translated. my translator says he very fluent in arabic and has little business knowledge. so i think hes perfect to use because he has no biased opinions. I am asking for people to post some articles that they think are key to the deletion of zeroes, so i can help bring a translation from original context. thanks for any and all comments. peace THIS is what we need.....now be sure he isn't a LOPSTER tho....LOL Be sure he is a native speaker so he can understand the idiomatic expressions of Iraqi Arabic. (No I am not being sarcastic - idiomatic means means the street understanding of expressions that don't directly translate) Great find! Link to comment Share on other sites More sharing options...
NB2D Posted March 9, 2012 Report Share Posted March 9, 2012 Not sure if this one was added but I would like this one translated http://www.sotaliraq.com/business.php?id=6099#ixzz1oZkVK9IP Link to comment Share on other sites More sharing options...
rockhound60 Posted March 9, 2012 Report Share Posted March 9, 2012 BRING IT ON ! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
truthful1 Posted March 9, 2012 Author Report Share Posted March 9, 2012 The good news is i stop in this guys store several days a week, so ot shouldnt take to long to get the info. I was always afraid to ask him, because i didnt know if he was from south america or somewhere in the middle east. but today i asked if he spoke arabic and he said fluently he had studied for 17 years. so i dont know when his family came over or where hes from yet, but he understands arabic, what brand i dont know yet. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
VARusso Posted March 9, 2012 Report Share Posted March 9, 2012 Wow, truthful. Thankyou for your steady effort for our needs here at DV. Please tell your friend/translator thankyou for their contributions. I/we appreciate you.....barb hear- hear 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
RodandStaff Posted March 10, 2012 Report Share Posted March 10, 2012 THIS is what we need.....now be sure he isn't a LOPSTER tho....LOL Be sure he is a native speaker so he can understand the idiomatic expressions of Iraqi Arabic. (No I am not being sarcastic - idiomatic means means the street understanding of expressions that don't directly translate) Great find! Do you mean Idioms? That's how I've always heard them called... but hey... I am noooooo English Major... and I know more Greek and Hebrew (which isn't much) than I do Arabish! Lets hope this doesn't drag on too much longer or we will all be experts in Arabish by default! Come On RV Baby!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
jeepguy Posted March 10, 2012 Report Share Posted March 10, 2012 (edited) i did a translation of it --i think i see where the idea of currency and dollar are mingleing ----------- The Iraqis to use angled in extensive business dealings the dollar to prevent the circulation of large amounts of money in everyday transactions, prompting merchants and businessmen to use the dollar instead of local currency financing and supplementing the draft strategy, where the resort trades important to merchant and receiving dollar exclusively, which is the cradle of the so-called recently (dollarization) in the completion of projects and business transactions that are inside Iraq -- this seems too tell me that because of the high value dinar notes ,,that when it comes too buying and selling of goods that are under 100.dollar mark they use u.s.dollar and the larger dinar notes too do bigger purchasing of goods and this is the reason of getting those lower denominations out in the market places ,,,,and with the re value of dinar, this move ,will get the larger notes off the street Edited March 10, 2012 by jeepguy 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
WorkerBee Posted March 11, 2012 Report Share Posted March 11, 2012 Thanks truthful, we'll know it's good news if your translator purchases some dinar after reading all the articles! Lord, please let him buy dinar, please, thank you, amen. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sun Devil Posted March 11, 2012 Report Share Posted March 11, 2012 Thanks truthful, we'll know it's good news if your translator purchases some dinar after reading all the articles! Lord, please let him buy dinar, please, thank you, amen. I thought the same thing. I had this image of him standing in his store reading the article then he's gone out the door in a cloud of smoke like the road runner headed for the bank. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Choppermike Posted March 11, 2012 Report Share Posted March 11, 2012 Thanks truthful, we'll know it's good news if your translator purchases some dinar after reading all the articles! Lord, please let him buy dinar, please, thank you, amen. Hell, I'd buy them for him. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JustNTime Posted March 11, 2012 Report Share Posted March 11, 2012 I thought the same thing. I had this image of him standing in his store reading the article then he's gone out the door in a cloud of smoke like the road runner headed for the bank. Now that was funny! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bat of Darkness Posted March 11, 2012 Report Share Posted March 11, 2012 Just a suggestion: Point out several different uses of the phrase: "Drop the zeros", and see if he can give us a good idea of what their meaning is...in all these articles they've been publishing for so long. And above all, thanks for recruiting to the cause! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts