Guest views are now limited to 12 pages. If you get an "Error" message, just sign in! If you need to create an account, click here.

Jump to content

Claudio Lolli (RIP) - Ho Visto Anche Degli Zingari Felici ( I saw some happy gypsies too)


Recommended Posts

 

 

Claudio died on 8 /18/ 2018  after a long illness...I had seen him twice in concert... even talked to him once when I met him in a movie theater in Bologna ( his hometown , where I used to attend law school....eons ago)...Movie was " The Seventh Seal" by Swedish director Ingmar Bergman ( old movie...Very interesting)

 

He was 68...RIP Claudio....Thanks

 

 

 

 

 

 

https://lyricstranslate.com/en/ho-visto-anche-degli-zingari-felici-i-also-saw-happy-gypsies.html

 

 

 

 Claudio Lolli
RIPRODUZIONE RISERVATA © Copyright ANSA
Link to post
Share on other sites

 

 

One of his 1st songs...The story of a friendship which started when they were both kids and went on for years   the way it happens in real friendships

 

 

 

 

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Claudio_Lolli

 

 

 

Ti ricordi, Michel, dei nostri pantaloni corti,
Michel, do you remember our shorts,
Delle tue gambe lunghe, magre e forti
Your long, lean, strong legs
E della rabbia che mi davano correndo tutti i giorni
And how angry I got because every day they’d run
Un po’ più svelte delle mie?
A little faster than mine did?
Ti ricordi, Michel, dei nostri soldatini morti
Michel, do you remember our toy soldiers who died
Nella difesa eroica dei bastioni
Heroically protecting the ramparts
E seppelliti in una siepe con onori militari
And that we buried in a hedge with full military honors
Inventati lì per lì?
That we’d come up with on the spot?
Ti ricordi, Michel, del banco nero in terza fila,
Michel, do you remember the black desk in the third row
Che ascoltò tutte le risate
That listened to every burst of laughter
Di due bambini che vivevano in un sogno che non si ripeterà?
Of two kids that lived in a dream that will never come back again?
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Ti ricordi, Michel, che a me piaceva Garibaldi
Michel, do you remember that I liked Garibaldi
Ma tu dicevi che era un buffone
But you’d say he was a fool
E che senz'altro non poteva sostenere il confronto
And that he most certainly couldn’t hold a candle
Con il tuo Napoleone?
To your beloved Napoleon?
Ti ricordi, Michel, di come ti prendevo in giro
Michel, do you remember how I used to tease you
Per l'erre moscia che ti era rimasta,
For the French R you were stuck with,
Solo ricordo della Francia e della tua prima casa,
The sole memory of France and of your first home,
Dei tuoi amici di lassù?
Of your friends down there?
Ti ricordi, Michel, di come era esclusiva
Michel, do you remember the exclusiveness
La tenerezza che ci univa
Of the affection that we shared
E accompagnò la nostra infanzia fino ai giorni della nuova realtà?
And that accompanied our childhood until the days of the new reality?
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Ti ricordi, Michel, di come a me dispiaceva
Michel, do you remember how I used to feel bad
Quando parlavi sempre di ragazze
When you only talked about girls
E delle voglie che avevi con due occhi un po’ sottili
And about the desires you felt, with narrower eyes
Che non conoscevo più?
That I no longer knew?
Ti ricordi, Michel, di quando i mei capelli corti
Michel, do you remember when my short hair
Ti davano fastidio e dicevi
Bothered you, and you said
Che se non la piantavo di fare il bambino tu con me
That if I didn’t stop acting like a child you
Non ci saresti uscito più?
Wouldn’t hang out with me any longer?
Ti ricordi, Michel, quel giorno che facemmo a pugni
Michel, do you remember the day when we got into a fistfight
Tornando a casa dalla scuola,
On our way home from school,
Con la cartella appogiata a una colonna a due passi dal paltò?
With our bags against a column, two steps away from our coats?
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Ti ricordi, Michel, il giorno che morì tua madre
Michel, do you remember the day your mother died
E tu piangevi tanto che anche il cane
You cried so much that even the dog
Che ti voleva così bene non aveva il coraggio
Who loved you dearly didn’t have the nerve
Di avvicinarsi un po’?
To get a little closer?
Ti ricordi, Michel, che tristi erano quei giorni?
Michel, do you remember how sad those days were?
Io non sapevo proprio cosa dirti
I really didn’t know what to say to you
E che confusione avevo in testa, e che stupore sul tuo viso
And my head was such a mess, and your face was painted in shock
E che voglia di partir
And I so wanted to leave
Ti ricordi, Michel, quei due saluti alla stazione
Michel, do you remember our goodbyes at the train station
E i lacrimoni venir giù?
And the tears running down our faces?
Quando la macchina comincia a far pressione tu dovesti salir su
When the engine started to roll, you had to get on the train
Ti ricordi, Michel, che fretta che avevano tutti
Michel, do you remember? Everyone was in such a hurry
Di far partire la vettura?
To start the train
Mentre lento il tuo vagone se ne andava ritornava la paura
As your coach slowly left, the fear was coming back
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.



  • Featured Products

  • Similar Content

    • By umbertino
      Napoli Centrale (name  indicates  Naples' main train station) were formed in Naples in 1974 on the initiative of James Senese (sax, vocals....later he will play with Pino Daniele-RIP & others) and Franco Del Prete (drums) after their experience in another band called the Showmen 2. They joined forces with American keyboardist Mark Harris and British bassist Tony Walmsley and in 1975 released an eponymous debut album blending in an original way Mediterranean roots and jazz rock.
       
      James Senese's father was an American soldier who had been working in the base of Naples and his mother was a Neapolitan girl, perhaps that's why the fusion between Afro-American music and Neapolitan folklore sounds so natural and authentic in the band's output.
       
      Franco Del Prete-RIP (umb's note: one of the best Italian drummers) committed lyrics in Neapolitan dialect add a touch of colour contributing to express what's an almost a tribal rage. They perfectly fit the music composed by James Senese where you can find influences ranging from Weather Report and Miles Davis to Osanna (Italian Band)
       
       
       
       
       
       
       
       
      The opener "Campagna" (Countryside) begins softly with a short intro featuring shy flutes notes... Then the rhythm section starts pulsing while vocals describe in a caustic way how "beautiful" is the countryside.
       
      Lyrics depict the miserable life of the farm labourers, exploited by their greedy employers... "Countryside / How beautiful is the country... But it is more beautiful for the landlord!".
       
      The rhythm is full of energy and James Senese's draws fiery sax passages under a midday sun. This track was released also as a single and was quite successful in Italy. An absolutely unexpected result for such kind of song!
    • By umbertino
      Old expression: Roma Caput Mundi (latin)....Meaning Rome capital / head of the world....Indeed a beautiful city
       
      A dedication to his hometown
       
       
       
        
       
      Saw him in concert in 1975 ( he was opener for Perigeo) and then again in 1976
       
       
      ( Sung in Roman dialect which is very similar to proper Italian unlike other  Italian dialects)
       
       
      How beautiful you are oh Rome in the evenings
      when the moon reflects itself
      inside the big fountain
      and the couples desert the streets

      How beautiful you are oh Rome when it rains
      How great you are oh Rome when it’s dusk
      and the orange turns red
      on top of your seven hills
      and the windows are like numerous eyes
      that seem to tell you: how beautiful you are!
       
      Today it feels like
      if time had stopped here
      I see the majesty of the Colosseum
      I see the sanctity of the big Dome
      and I am more alive and I am better
      no, I’ll never leave you
      Rome, head of this infamous world

      a carriage drives away two foreigners
      a second-hand dealer asks you if you’ve got some rags
      the bedraggled sparrows are nightingales
      I was born in Rome
      I discovered you this morning
       
       
      https://en.wikipedia.org/wiki/Antonello_Venditti
    • By umbertino
      Great song with awesome lyrics imo
       
       
       
       
       
      https://lyricstranslate.com/en/cyrano-cyrano.html-0
       
       
      https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrano_de_Bergerac
    • By umbertino
      The TV remains off and I don't watch it anymore
      I feel a lump in my throat that is difficult to swallow
      I'm smoking a little, I go through the curtains
      Grey skies lead me, I'm not leaving because I'm overtaken by
      A nostalgy that rises slowly, like never before
      I'm thinking about you, I'm asking myself now where are you and what you do
      Who knows if you have ever thought about me
      About our fire that was burining and now became ashes
      But everything goes by, and even if it feels strange I'm smiling, because I know
      That today I won't call you up
      Whatever will be, will be - and I'm ok with it
      Whatever was, it's now gone away and it's past if you keep it
      And it's already raining really hard, the rain wets my skin
      But I'll dry myself because I know
      That time moves in circles, and a little time is what it takes
      While a good guy is warding off evil spirits
      Waiting for the sun
       
      Today there's no sun around to save me
      To shine and warm me up
      I want the sun
      I'm searching for a new light in the confusion of a good guy
       
      And today is just like yesterday
      But maybe it's just a sensation
      Invention of the good guy's mind
      There will be no sun
      It will seem that everything stays the same
      Whatever will be, will be
      I'm in a bad mood
      But no one calls me and I don't know who to call
      I'm trying to move on and think only about what I have to do
      Oh, Jesus, Jesus, I'm the victim of demons which are coming back for me
      My naughty thoughts that are waiting for me
      Haunting, talking and talking
      Where are the rays that were warming up the good guy
      Where are the others who choosed to be like me, now that I'm in the cyclone
      Later on I'll find my remedy
      Later on I'll mix the roots and culture, pure energy
      The music dedicates me these words
      I'll chase these rhymes and I know that sun will come back sooner or later
       
      Today there's no sun around to save me
      To shine and warm me up
      I want the sun
      I'm searching for a new light in the confusion of a good guy
       
      Whatever happens, happens itself
      I only count on myslef, and I already know that you already know that
      Boy does what he has to do when there's no love
      I must beg because there's a lack of money in my pocket
      It's always more and more difficult to keep yourself calm in such situation
      I don't want to do it anymore
      I'm starting from zero, I know that in this way I have to go but
      There's no light anymore, only a darkness that hurts
      There's no peace anymore, only the anger that grows every day
      I know very well where I'm now and I want to stay here
      Feel the beat, if you're listening come and pick me up
      Kidnap me
      Music strikes the heart
      Boom cha boom and there's no pain anymore
      Stretch out your healing hands to the good guy
      While he's waiting for the sun
       
      Today there's no sun around to save me
      To shine and warm me up
      I want the sun
      I'm searching for a new light in the confusion of a good guy
    • By umbertino
      Saw them in 1973 ( that's 47 years ago...Yes, I'm gettin' old.....)
      Good concert
       
      Claudio Rocchi (RIP) was the opener
       
       
         
       
       
       
      https://en.wikipedia.org/wiki/Le_Orme
  • Testing the Rocker Badge!

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.