Guest views are now limited to 12 pages. If you get an "Error" message, just sign in! If you need to create an account, click here.

Jump to content
  • CRYPTO REWARDS!

    Full endorsement on this opportunity - but it's limited, so get in while you can!

Claudio Lolli (RIP) - Ho Visto Anche Degli Zingari Felici ( I saw some happy gypsies too)


umbertino
 Share

Recommended Posts

 

Claudio died on 8 /18/ 2018  after a long illness...I had seen him twice in concert... even talked to him once when I met him in a movie theater in Bologna ( his hometown , where I used to attend law school....eons ago)...Movie was " The Seventh Seal" by Swedish director Ingmar Bergman ( old movie...Very interesting)

 

He was 68...RIP Claudio....Thanks

 

 

 

 

 

 

https://lyricstranslate.com/en/ho-visto-anche-degli-zingari-felici-i-also-saw-happy-gypsies.html

 

 

 

1d59cdce5440f5435e4050594409f481.JPG
 Claudio Lolli
RIPRODUZIONE RISERVATA © Copyright ANSA
Link to comment
Share on other sites

 

One of his 1st songs...The story of a friendship which started when they were both kids and went on for years   the way it happens in real friendships

 

 

 

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Claudio_Lolli

 

 

 

 

 

Ti ricordi, Michel, dei nostri pantaloni corti,
Michel, do you remember our shorts,
Delle tue gambe lunghe, magre e forti
Your long, lean, strong legs
E della rabbia che mi davano correndo tutti i giorni
And how angry I got because every day they’d run
Un po’ più svelte delle mie?
A little faster than mine did?
Ti ricordi, Michel, dei nostri soldatini morti
Michel, do you remember our toy soldiers who died
Nella difesa eroica dei bastioni
Heroically protecting the ramparts
E seppelliti in una siepe con onori militari
And that we buried in a hedge with full military honors
Inventati lì per lì?
That we’d come up with on the spot?
Ti ricordi, Michel, del banco nero in terza fila,
Michel, do you remember the black desk in the third row
Che ascoltò tutte le risate
That listened to every burst of laughter
Di due bambini che vivevano in un sogno che non si ripeterà?
Of two kids that lived in a dream that will never come back again?
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Ti ricordi, Michel, che a me piaceva Garibaldi
Michel, do you remember that I liked Garibaldi
Ma tu dicevi che era un buffone
But you’d say he was a fool
E che senz'altro non poteva sostenere il confronto
And that he most certainly couldn’t hold a candle
Con il tuo Napoleone?
To your beloved Napoleon?
Ti ricordi, Michel, di come ti prendevo in giro
Michel, do you remember how I used to tease you
Per l'erre moscia che ti era rimasta,
For the French R you were stuck with,
Solo ricordo della Francia e della tua prima casa,
The sole memory of France and of your first home,
Dei tuoi amici di lassù?
Of your friends down there?
Ti ricordi, Michel, di come era esclusiva
Michel, do you remember the exclusiveness
La tenerezza che ci univa
Of the affection that we shared
E accompagnò la nostra infanzia fino ai giorni della nuova realtà?
And that accompanied our childhood until the days of the new reality?
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Ti ricordi, Michel, di come a me dispiaceva
Michel, do you remember how I used to feel bad
Quando parlavi sempre di ragazze
When you only talked about girls
E delle voglie che avevi con due occhi un po’ sottili
And about the desires you felt, with narrower eyes
Che non conoscevo più?
That I no longer knew?
Ti ricordi, Michel, di quando i mei capelli corti
Michel, do you remember when my short hair
Ti davano fastidio e dicevi
Bothered you, and you said
Che se non la piantavo di fare il bambino tu con me
That if I didn’t stop acting like a child you
Non ci saresti uscito più?
Wouldn’t hang out with me any longer?
Ti ricordi, Michel, quel giorno che facemmo a pugni
Michel, do you remember the day when we got into a fistfight
Tornando a casa dalla scuola,
On our way home from school,
Con la cartella appogiata a una colonna a due passi dal paltò?
With our bags against a column, two steps away from our coats?
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

Ti ricordi, Michel, il giorno che morì tua madre
Michel, do you remember the day your mother died
E tu piangevi tanto che anche il cane
You cried so much that even the dog
Che ti voleva così bene non aveva il coraggio
Who loved you dearly didn’t have the nerve
Di avvicinarsi un po’?
To get a little closer?
Ti ricordi, Michel, che tristi erano quei giorni?
Michel, do you remember how sad those days were?
Io non sapevo proprio cosa dirti
I really didn’t know what to say to you
E che confusione avevo in testa, e che stupore sul tuo viso
And my head was such a mess, and your face was painted in shock
E che voglia di partir
And I so wanted to leave
Ti ricordi, Michel, quei due saluti alla stazione
Michel, do you remember our goodbyes at the train station
E i lacrimoni venir giù?
And the tears running down our faces?
Quando la macchina comincia a far pressione tu dovesti salir su
When the engine started to roll, you had to get on the train
Ti ricordi, Michel, che fretta che avevano tutti
Michel, do you remember? Everyone was in such a hurry
Di far partire la vettura?
To start the train
Mentre lento il tuo vagone se ne andava ritornava la paura
As your coach slowly left, the fear was coming back
Ti ricordi, Michel? (x4)
You remember, Michel? (x4)

 
 
 
 
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.