Search the Community
Showing results for tags 'france / armenia'.
-
Italian version How sad Venice can be When you return alone A fond memory In every paving stone I walk among the birds That fill San Marco's Square With echoes of her words Around me in the air How sad Venice can be When mandolins play A song she sung for me One unforgotten day Like images of sleep The gondoliers go by But when I try to weep I find my tears are dry How sad Venice can be When mist is in your eyes And you can hardly see As pigeons fill the skies I find the little street And then the old cafe Where we would always meet To dream away the day How sad Venice can be Beneath the silent moon That rises from the sea And silvers the lagoon I hear the vespers chime And cross the Bridge of Sighs I know that it is time To bid my last goodbye There's nothing more to say I pass beneath the light And then I turn away From Venice in the night How sad Venice can be It's too lonely to bear When you have lost the love That you discovered there https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Aznavour
-
Italian version How sad Venice can be When you return alone A fond memory In every paving stone I walk among the birds That fill San Marco's Square With echoes of her words Around me in the air How sad Venice can be When mandolins play A song she sung for me One unforgotten day Like images of sleep The gondoliers go by But when I try to weep I find my tears are dry How sad Venice can be When mist is in your eyes And you can hardly see As pigeons fill the skies I find the little street And then the old cafe Where we would always meet To dream away the day How sad Venice can be Beneath the silent moon That rises from the sea And silvers the lagoon I hear the vespers chime And cross the Bridge of Sighs I know that it is time To bid my last goodbye There's nothing more to say I pass beneath the light And then I turn away From Venice in the night How sad Venice can be It's too lonely to bear When you have lost the love That you discovered there https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Aznavour
-
Italian version How sad Venice can be When you return alone A fond memory In every paving stone I walk among the birds That fill San Marco's Square With echoes of her words Around me in the air How sad Venice can be When mandolins play A song she sung for me One unforgotten day Like images of sleep The gondoliers go by But when I try to weep I find my tears are dry How sad Venice can be When mist is in your eyes And you can hardly see As pigeons fill the skies I find the little street And then the old cafe Where we would always meet To dream away the day How sad Venice can be Beneath the silent moon That rises from the sea And silvers the lagoon I hear the vespers chime And cross the Bridge of Sighs I know that it is time To bid my last goodbye There's nothing more to say I pass beneath the light And then I turn away From Venice in the night How sad Venice can be It's too lonely to bear When you have lost the love That you discovered there
-
Italian version ...There's also a French version Translation How sad Venice can be When you return alone A fond memory In every paving stone I walk among the birds That fill San Marco's Square With echoes of her words Around me in the air How sad Venice can be When mandolins play A song she sung for me One unforgotten day Like images of sleep The gondoliers go by But when I try to weep I find my tears are dry How sad Venice can be When mist is in your eyes And you can hardly see As pigeons fill the skies I find the little street And then the old cafe Where we would always meet To dream away the day How sad Venice can be Beneath the silent moon That rises from the sea And silvers the lagoon I hear the vespers chime And cross the Bridge of Sighs I know that it is time To bid my last goodbye There's nothing more to say I pass beneath the light And then I turn away From Venice in the night How sad Venice can be It's too lonely to bear When you have lost the love That you discovered there To you, Beloved Mother Bruna - RIP....You used to love this song...I do remember